Glossar

Dies sind die offiziellen deutschen Übersetzungen, wie wir sie aus der Crowdfunding-Umfrage (und durch einige interne Entscheidungen) ermittelt haben:

„Anna is a/an [evil] [Nano] who [Controls Gravity]“: „Anna ist [bösartig], [Nano] und [Kontrolliert Gravitation]“

Abhuman: Unhold

Adamant Silk: Adamantseide

Amber Pope: Bernsteinpapst

Apply Effort: Anstrengung aufwenden

Armor: Rüstung

Azure Steel: Azurstahl

Biestskin: Bestienhaut

The Beyond: Die Ferne

Bonus: Bonus

Brilliance Cloth :Schimmertuch

Clave: Klave

Combat: Kampftaktiken

Creature: Kreatur

Cypher: Cypher

Damage inflicted: Schadenswert

Datasphere: Datensphäre

Defense: Verteidigung

Descriptor: Deskriptor

Difficulty: Schwierigkeit

Drit: Drit

Ecledda clothing: Ekleddatuch

Edge: Edge

Effort: Anstrengung

Esotery: Esoterie

Experience Point: Erfahrungspunkt

Fighting Move: Kampfmanöver

Floatstone: Schwebestein

Focus: Fokus

Gaians: Gaianer

Glaive: Glaive

Glow Ink: Leuchttinte

Glowglobe: Leuchtkugel

Health: Lebenskraft

immediate/short/long range: Nahdistanz/Kurzdistanz/Ferndistanz

Intellect: Intellekt

Intrusion: Eingriff

Iron Wind: Eisenwind

Jack: Jack

Lavarock: Lavastein

Level: Stufe

Memory Ants: Gedächtniswanzen

Metalweave: Metallgewebe

Micromesh: Mikrogewebe

Might: Kraft

Modifications: Modifikationen

Molded Foam: Formschaum

Motive: Motivation

Movement: Bewegung

Nano: Nano

Nanotech: Nanotech

Nine Rival Kings: Neun Streitende Könige

Non Player Charakter: Nichtspielercharakter

NPC: NSC

Numenera: Numenera

Oddity: Kuriosität

Omaroa: Omaroa

Organic Stone: Organit

Party: Gruppe

Player Character: Spielercharakter

Pliable Metal: Flexmetall

Pool: Pool

Recovery Roll: Erholungswurf

Shaper Key: Formschlüssel

Shapestone: Formstein

Shin: Shin

Skill: Fertigkeit

Specialized: spezialisiert

Speed: Geschwindigkeit

Sprayflesh: Sprühhaut

Spraymetal: Sprühmetall

Steadfast: Heimfeste

Step: Grad

Strangement: Verzerrung

Stronglass: Hartglas

Synth: Synth

Synthsteel: Synthstahl

Target Number: Zielwert

Tier: Rang

Trained: Geübt

Trick of the Tade: Trickserei

Type: Archetyp

Visitant: Irrgast

Weakness: Schwäche

Whisperlock: Flüsterschloss

XP: EP

 

 


Posted in Übersetzung by with no comments yet.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.